Keine exakte Übersetzung gefunden für النباتات الصحراوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch النباتات الصحراوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "Dans la reproduction sexuelle de bryophytes, zygotes synthétisés de l’union des gamettes développer dans..."
    في التكاثر الجنسي" للنباتات الصحراوية اللاقحة المتكونة "...من إتحاد الأمشاج تتطور إلى
  • Les moutons trouvent normalement de quoi brouter dans le désert en hiver et au printemps et reçoivent des aliments concentrés si nécessaire.
    وحسب سوريا، عادة ما تجد الغنم الكلأ في الصحراء في فصلي الشتاء والربيع، إذ ترعى النباتات الصحراوية وتعيش على التغذية المركزة إذا لزم الأمر ذلك.
  • Les autres menaces pesant sur l'écosystème sont la déforestation, le pâturage excessif, la dégradation des terrains de parcours, l'extension de la brousse et la cueillette illégale des plantes des déserts.
    وأضاف أن هناك تحديات أخرى للنظام الايكولوجي، تتمثل في قطع الأشجار، والرعي الجائر، وتدهور المراعي والأحراش القريبة منها، بالإضافة إلى الحصاد غير المشروع للنباتات الصحراوية.
  • Ces experts étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants: écologie du désert et botanique du désert, techniques de remise en état du milieu terrestre, géologie, hydrogéologie, chimie, génie civil, élimination du matériel de guerre, évaluation des risques pour la santé, statistique et télédétection.
    وهؤلاء الخبراء الاستشاريون معتمدون في مجالات منها النظام الإيكولوجي الصحراوي، والحياة النباتية الصحراوية، وتقنيات إصلاح الأراضي، والجيولوجيا، والهيدرولوجيا، وعلم الكيمياء، والهندسة المدنية، والتخلص من الذخائر، وتقييم المخاطر الصحية، وعلم الإحصاء، والاستشعار عن بعد.
  • La plantation d'une surface représentant 25 % de la zone des lacs de pétrole devrait permettre d'obtenir une densité de végétation analogue à celle d'un milieu désertique naturel.
    وغرس منطقة تعادل 25 في المائة من مساحة مناطق بحيرات النفط ينبغي أن يشكل محاكاة للكثافة النباتية لبيئة صحراوية طبيعية.
  • Le Koweït demande une indemnité de USD 904 312 445 pour le coût des mesures à prendre afin de remettre en végétation les zones de son désert endommagées du fait de l'invasion et de l'occupation du pays par l'Iraq.
    تلتمس الكويت الحصول على تعويض بمبلغ 445 312 904 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن نفقات التدابير المزمع اتخاذها مستقبلاً لإعادة الغطاء النباتي إلى مناطقها الصحراوية التي تدعي أنها تضررت نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
  • Le deuxième élément se rapporte au coût des mesures envisagées pour remettre en végétation les zones désertiques endommagées par ces formes de pollution, ainsi que les zones qu'ont perturbé le creusement puis le remblayage de tranchées par les forces iraquiennes et la construction d'oléoducs par ces mêmes forces pour y amener le pétrole.
    وتتعلق الوحدة الثانية للمطالبة بنفقات التدابير المقترحة لاستعادة غطاء نباتي للمناطق الصحراوية التي يُدَّعى أنها تضررت بسبب التلوث النفطي المشار إليه في الفقرة 54 أعلاه؛ والمناطق التي يُدّعى أنها تضررت مادياً بحفر القوات العراقية خنادق وملئها بعد ذلك بالنفط وبإقامة القوات العراقية خطوط أنابيب لتحويل النفط لغرض ملء تلك الخنادق.
  • Ces experts étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants: écologie et botanique du désert, biologie, agriculture, foresterie, phytopathologie, faune des sols, écologie des paysages, techniques de remise en état des milieux terrestres et marins, biologie marine, écologie et géomorphologie des zones littorales, géologie, hydrogéologie, qualité de l'eau, chimie, traitement de l'eau, ingénierie et génie civil dans les zones littorales, toxicologie vétérinaire, évaluation des dommages causés aux ressources naturelles et à l'économie, évaluation des risques pour le patrimoine culturel, l'environnement et la santé, économie, statistique, télédétection, modélisation du transport de polluants atmosphériques, épidémiologie, toxicologie, démographie, médecine interne, médecine des maladies cardiovasculaires et pulmonaires, endocrinologie, médecine des maladies vasculaires et hématologie, santé reproductive, santé mentale, chirurgie orthopédique, psychiatrie, prothèses, santé infantile et postinfantile, oncologie, et économie des soins de santé.
    وهؤلاء الخبراء الاستشاريون معتمدون في مجالات تشمل، في جملة أمور، النظام الإيكولوجي الصحراوي، والحياة النباتية الصحراوية، والزراعة، والغابات، وأمراض النبات، والأحياء التي تعيش في التربة، وإيكولوجيا المناظر الطبيعية، وتقنيات إصلاح الأراضي والبحار، وعلم الأحياء البحرية، والنظام الإيكولوجي الساحلي، ودراسة التضاريس، والجيولوجيا، والهيدروجيولوجيا، ونوعية المياه، وعلم الكيمياء، وهندسة معالجة المياه، والهندسة الساحلية والمدنية، وعلم السموم البيطري، والموارد الطبيعية، وتقدير الأضرار الاقتصادية، والتراث الثقافي، وتقدير المخاطر الإيكولوجية والصحية، والاقتصاد، والإحصاء، والاستشعار عن بُعد، ونمذجة الملوثات التي يحملها الهواء وانتقالها، وعلم الأوبئة، وعلم السموم، وعلم السكان، والطب الداخلي، وطب القلب والأوعية الدموية، وطب الرئة، وعلم الغدد الصماء، وطب الأوعية الدموية وطب الدم، والصحة الإنجابية، والصحة العقلية، وجراحة العظام، والطب النفساني، والأطراف الصناعية، وصحة الرضع والأطفال، وعلم الأورام، وعلم اقتصاد الرعاية الصحية.